ปฐมนิเทศ ม.1 และ ม.4 แสนสนุก

4/2 Yoo Hoo Club (yeh! yeh!)

กระเทียมวิทยาบูชาครู 2553

Lab Schools โรงเรียนในฝัน

12 สิงหา กตเวทิตา บูชาแม่

วันอังคารที่ 14 กันยายน พ.ศ. 2553

ศัพท์สน สับสน

คำที่แปลว่า " ผิด " ในภาษาอังกฤษมีตัวที่ใช้บ่อยๆ อยู่ทั้งหมด 4 ตัว ดังนี้



1. Wrong หมายถึง ผิดกฎ ผิดความจริง ใช้เป็นคำคุณศัพท์ขยายคำนาม เช่น

He came to the wedding at the wrong hotel.(เขาไปงานแต่งงานผิดโรงแรม)

ถ้าใช้เป็นคำนามล่ะก็ต้องใช้กับ V. to Do เท่านั้นนะ เช่น

She has just realized that he has done wrong. (หล่อนเพิ่งตระหนักได้ว่าหล่อนได้ทำผิดไป)



2. Mistake หมายถึง ความผิดส่วนมากเกิดจากความประมาท ความไม่เข้าใจของผู้กระทำ เช่น

I did many mistakes on the examination.(ฉันทำข้อสอบผิดไปตั้งหลายข้อ)



3. Error หมายถึง ความผิดที่ผิดไปจากความจริง หรือผิดไปจากความแน่นอน เช่น

This program is full of errors.(โปรแกรมนี้มีข้อผิดพลาดมากมายจริงๆ)



4. Miss เป็นคำกริยานะ อย่าสับสนกับคำนาม หมายถึง ความผิดพลาดไปจากความตั้งใจ เช่น

I want to catch to train at 11 a.m., but I miss.(ผมต้องการไปรถไปรอบ 11 โมงเช้าแต่ก็พลาด ( ตกรถไฟ )




พักจากเรื่องเครียด มาสนุกกับภาษาอังกฤษ

ฮาฮา..ภาษาอังกฤษ…ไม่ได้ยากอย่างที่คิด
ต่อไปนี้คือตัวอย่างการพูดภาษาอังกฤษแบบง่ายๆให้ฟังฝรั่งพอเข้าใจ.... อิ อิ


หญิงไทยคนนึงไปเที่ยวอเมริกา เธอพูดภาษาอังกฤษพอได้
แต่บางคำศัพท์เธอไม่รู้ เธอต้องการจะซื้อผ้าอนามัยแต่ไม่รู้ศัพท์ภาษาอังกฤษ
เลยบอกกับแคชเชียร์ว่า
Excuse me, Do you have something like napkin
that can stop my blood that are flowing from my pussy?
............................

วันหนึ่งเธอไปทานอาหาร ในร้านฟาสท์ฟู้ดสั่งน้ำมาแก้วนึง
แต่พนักงานไม่ได้ให้หลอดดูดมาด้วย เธอเลยเดินไปที่เคาน์เตอร์
'Excuse me! May I have something to suck?'
......................

วันต่อมา เธอเถียงกับฝรั่งอย่างเคร่งเครียด
ทางฝรั่งก็ไม่ยอมฟังอะไรทั้งนั้น เธอคงทนไม่ไหวแล้ว
เธอจึงสั่งฝรั่งด้วยเสียงอันดังว่า
..... SHUT DOWN ......
............................

ที่พัทยา วันนั้นเป็นวันแม่แห่งชาติ 12 สิงหา
สาวเต้นอะโกโก้เรียกแขกเข้าร้านในวันแม่
Hello sir !! today birthday mama Thailand... discount for you thirty percents

............................
สาวบาร์ มีโอกาสพาฝรั่ง (หรือฝรั่งพาไป) ไปเที่ยวสวนนงนุช
LOOK AT THAT ...LOOK AT THAT.... IN THE บ่อ...HAVE ห่าน
(ดูสิ ดูสิในบ่อนั้นมีห่าน)
................................
ฝรั่งแก่กับเด็กหนุ่มกำลังช็อปปิ้ง
ฝรั่ง : Do you need something else?
เด็กหนุ่ม : I need แฟ๊บ
ฝรั่ง : whats??!!
เด็กหนุ่ม : แฟ๊บ แฟ๊บ I need แฟ๊บ (ทำท่าซักผ้าประกอบ)
..............................

เด็กหนุ่มพาแขกฝรั่งไปกินอาหารสั่งแกงอ่อม
ฝรั่งถามว่า What's that?
เด็กหนุ่ม : อ่อม ซุป
ฝรั่ง : What?
เด็กหนุ่ม : You. Try one word na you.( ลองซักคำมั๊ย)
ฝรั่ง : What?
...................................

ผู้หญิงไทยแต่งงานกับฝรั่งขี้เมา โดนฝรั่งสามีตีบ่อย ๆ
จนทนไม่ไหว วันหนึ่งสามีก็จะเข้ามาทำร้ายอีก
เธอจึงฮึดสู้ กำมีดไว้ในมือแล้วตะโกนบอกว่า
No come near .... beautiful sure!
(อย่าเข้ามาใกล้นะ ไม่งั้นสวยแน่)
..................................

อ่อ....แถมให้อีกอันนะคับจากประสบการณ์

ที่รัก Beer it's not evening
(เบียร์ไม่เย็นจ๊ะที่รัก)

วันอาทิตย์ที่ 2 พฤษภาคม พ.ศ. 2553

3 ตัวอย่างคำภาษาอังกฤษยอดฮิตที่คนไทยใช้ผิด


8 ตัวอย่างภาษาอังกฤษแบบผิดๆ ที่ฮิตติดปากคนไทย
ในปัจจุบันมีคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยใช้กันจนติดปากอยู่มากมาย แต่คุณเคยรู้ไหมว่ามีบางคำที่
ฝรั่งเค้าไม่ได้ใช้อย่างที่เราพูดกันติดปาก ผมจึงเสนอคำศัพท์สัก 10 ตัวอย่างที่คนไทยมักใช้อย่างผิดๆพร้อมทั้ง
คำที่ถูกต้องซึ่งคุณควรนำไปใช้เวลาคุยกับฝรั่ง เริ่มเลยแล้วกันครับ

1) อินเทรนด์ ( in trend) คำนี้อินเทรนด์มากๆ เอ๊ย...ฮิตมากๆ ในปัจจุบัน สามารถได้ยินตามรายการวิทยุ
หรือโทรทัศน์ทั่วไป เพราะใช้กันทั่วบ้านทั่วเมือง เช่น เด็กสมัยนี้ถ้าจะให้อินเทรนด์ต้องตามแฟชั่นเกาหลี
ซึ่งบางทีเวลาคุณต้องการพูดว่า " มันทันสมัย " คุณอาจจะติดปากว่า "It is in trend." คำว่า " ทันสมัย "
ฝรั่งเค้าไม่ใช้คำว่า "in trend" อย่างคนไทยหรอกครับ เค้าจะใช้คำว่า "trendy" หรือ
"fashionable" ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ที่คุณสามารถวางไว้หน้าคำนามที่ต้องการขยาย เช่น
a trendy haircut ทรงผมที่ทันสมัย , a fashionable restaurant ร้านอาหารที่ทันสมัย
หรือจะไว้หลัง verb to be เช่น It is trendy. หรือ It is fashionable. ก็ได้

2) เว่อร์ ( over) เช่น ใยคนนั้นทำอะไรเว่อร์ๆ She is over. ไม่มีความหมายแต่อย่างใดในภาษาอังกฤษ
ฝรั่งที่ได้ยินคุณพูดเช่นนี้ คงมึนตึบ พร้อมทำสีหน้างงว่ามันหมายถึงอะไรเหรอ ? พูดถึงคำนี้
คนไทยน่าจะหมายถึงการพูดเกินจริงหรือทำเกินจริง ซึ่งถ้าพูดเกินจริง ควรจะใช้คำศัพท์ที่ว่า
"exaggerate" เป็นคำกิริยา อ่านว่า เอก-แซ้ก-เจ่อ-เรท เช่น

"He said you walked 30 miles." เค้าบอกว่าคุณเดินตั้ง 30 ไมล์
"No - he's exaggerating. It was only about 15." ไม่หรอก เค้าพูดเว่อร์ (เกินจริง) มันก็แค่ 15 ไมล์เอง

ดังนั้น ถ้าจะบอกว่า เธอพูดเว่อร์น่ะ ก็บอกว่า You're exaggerating. หรือจะบอกเค้าว่า อย่าพูดเว่อร์ๆ น่ะ
อาจใช้ว่า Don't exaggerate. ส่วนอาการเว่อร์อีกแบบคือการทำเกินจริง เราจะใช้คำกิริยาที่ว่า "overact"
เช่น You're overacting. เธอทำเว่อร์เกิน (แสดงอารมณ์เกินจริง)

3) ดูหนัง soundtrack เวลาคุณจะบอกใครว่า ฉันต้องการดูหนังฝรั่งที่พากย์ภาษาอังกฤษ อย่าพูดว่า
"I want to watch a soundtrack film." แต่ควรจะใช้ว่า "I want to watch an English film." เพราะความหมาย
ของคำว่า "soundtrack" คือ ดนตรีที่อยู่ในภาพยนตร์ ต่างหากล่ะครับ
ถ้าเราจะพูดถึงหนังฝรั่งที่พากย์เสียงภาษาไทย เราต้องบอกว่า
"I want to watch an English film that is dubbed into Thai." เพราะคำกิริยาว่า
"dub" คือพากย์เสียงจากต้นแบบในหนังหรือรายการโทรทัศน์ไปเป็นภาษาอื่น
ส่วนหนังที่มีคำบรรยายใต้ภาพเราเรียกว่า "a subtitled film" ซึ่งคำบรรยายที่อยู่ใต้ภาพ
เราเรียกว่า "subtitles" ( ต้องมี s ต่อท้ายเสมอนะครับ) เช่น a French film with English subtitles
หนังฝรั่งเศสที่มีคำบรรยายใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษ

หนังบางเรื่องจะมีคำบรรยายใต้ภาพเป็นภาษาเดียวกับที่นักแสดงพูด เรามีศัพท์เรียกเฉพาะว่า
"closed-captioned films/ คำหวงห้าม/ television programs" หรือ อาจเขียนย่อๆ ว่า
"CC" เช่น You should watch a closed-captioned film to improve your English.
คุณควรจะดูหนังฝรั่งที่มีคำบรรยายภาษาอังกฤษเพื่อพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณ

วันอังคารที่ 30 มีนาคม พ.ศ. 2553









สถานที่ที่สำคัญของประเทศอังกฤษ
Buckingham Palace
เป็นพระราชวังที่สำคัญของอังกฤษที่สามารถเปิดให้คนเข้าชมได้ ซึ่งภายในพระราชวังจะมีห้องต่างๆ ที่น่าสนใจที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวได้เป็นอย่างดี อาทิ ห้องบังลังก์ของกษัตริย์ ห้องแกลลอรี่ ห้องเสวยพระกระยาหาร ซึ่งห้องต่างๆ เหล่านี้ ได้รับการตกแต่งอย่างงดงามและอลังการ นอกจากนี้ ภายในพระราชวังยังมีสวนที่ได้รับการตกแต่งอย่างดี เหมาะแก่การเดินชมวิวเป็นอย่างยิ่ง ที่สำคัญ คือ การผลัดเปลี่ยนเวร(Changing the Guard) การผลัดเปลี่ยนเวรจะมีขึ้นที่บริเวณ
พระราชวังบักกิ้งแฮม โดยจะเริ่มแสดงเวลา 11.30 น . และจะใช้เวลาแสดงทั้งหมด 40 นาที แต่อาจจะเปลี่ยนแปลงได้ ในวันที่มีเหตุการณ์สำคัญของเมือง การผลัดเปลี่ยนเวรอาจจะงดได้ในวันที่ฝนตก
* สถานีรถไฟใต้ดินที่ใกล้ : Green Park , Victoria Station and St. James Park , Hyde park Coner Tube Station





Bigben
บิ๊กเบน ตึกสภา เวสต์มินสเตอร์ ทั้งหมดคือ สัญลักษณ์ของลอนดอนที่ไม่เคยเสื่อมความสำคัญ ตัวบิ๊กเบนและอาคารรัฐสภาตั้งอยู่ริมแม่น้ำเทมส์ ขณะนี้กำลังขัดสีฉวีวรรณเป็นการใหญ่จึงเห็นเป็นสีทองอร่าม ไม่ดำหม่นมัวด้วยคราบเขม่าควันและการเวลาเหมือนในอดีต มหาวิหารเวสต์มินสเตอร์กำลังซ่อมแซมเช่นกัน เหมือนกับสะพานข้ามแม่น้ำเทมส์ในบริเวณใกล้เคียงที่ทำให้การเดินข้ามถนนไปมาของนักท่องเที่ยวออกจะ ลำบากไม่ใช่น้อยเลย







London Eye
บริติช แอร์เวยส์ ลอนดอน อาย (British Airways London Eye) กลายเป็นสัญลักษณ์ของประเทศอังกฤษไปซะแล้ว สำหรับบริติช แอร์เวยส์ ลอนดอน อาย ที่สร้างขึ้นเพื่อรับปี สหัสวรรษ 2000 โดยสายการบินบริติช บริติช แอร์เวยส์ ลอนดอน อาย เป็นจุดชมวิว ที่มีลักษณะเป็นกงล้อหมุน มีความสูง 135 เมตร จุดชมวิวนี้ สร้างขึ้นภายใต้แนวความคิด อากาศ น้ำ พื้นโลก และเวลา
* ทั้งสองที่ใกล้ สถานีรถไฟใต้ดิน : Embankment Station Tube station




สะพานทาวเวอร์ (Tower Bridge)
สร้างขึ้นเหนือแม่น้ำเทมส์ โดยสะพานแห่งนี้ ไม่เพียงแต่เป็นจุดชมวิว ที่มีความสูงถึง 140 ฟุต เท่านั้น แต่ภายในของฐานสะพาน ที่ถูกสร้างขึ้นให้มีลักษณะเป็นหอสูง ยังเป็นที่ที่จัดนิทรรศการ เกี่ยวกับประเทศอังกฤษ จนถึงมีจัดแสดงห้องอบไอน้ำสมัยวิกตอเรียนด้วย
* สถานีใต้ดินที่ใกล้ที่สุด : Tower Hill tube station



























เทคนิคเรียนภาษอังกฤษให้เข้าใจ...

เทคนิคการเรียนภาษาอังกฤษให้ได้ง่ายและดีขึ้น
ทุกคนคะ ..วันนี้ครูอยากแนะเทคนิคการเรียนภาษาอังกฤษให้ได้ดีมาฝากน้องๆค่ะ


วิธีง่ายๆ อาจใช้เวลาหน่อยนะคะ 1. ซื้อDictionary มา 1 เล่ม เอาที่มีหน้าด้านหน้าเป็นภาษาอังกฤษแปลเป็นไทย หน้าหลัง แปลไทย เป็นอังกฤษนะคะ เอาเล่มเล็กๆขนาดพอเหมาะมือก็ได้ค่ะ สะดวกพกพา


2. ให้น้องนั่งคิดในห้องว่า มีสิ่งของเครื่องใช้อะไรบ้างที่เราไม่รู้ภาษาอังกฤษ เปิดศัพท์ จำศัพท์และเขียนใส่ไว้ในสมุดเลคเชอร์ 1 เล่ม ..อย่างเช่นเ เรามองดูในห้อง ไม้กวาด ..ภาษาอังกฤษคืออะไร เราก็ไปเปิดศัพท์ภาษาไทยด้านหลัง คำว่า ไม้กวาด..เราก็จะได้ คำว่า..bloom ค่ะ ..ตู้เสื้อผ้า ภาษาอังกฤษ คืออะไร อย่างนี้ค่ะ ทำอย่างนี้บ่อยๆ วันละ1-10 คำก็ได้ ไม่จำเป็นต้องไปจำซีเรียสกับมัน แต่ให้เปิดอ่านบ่อยๆ ไปดูหนังฟังเพลงมาก็เปิดอ่านนะคะ


3.เวลาน้องจะไปไหนมาไหน ให้น้องหัดสังเกตุ ป้ายโฆษณา ข้อความต่างๆที่เป็นภาษาอังกฤษ เช่น..ป้ายจราจร shift left = เลี้ยวซ้าย..Zodiac = ดวงชะตา ราศี อะไรอย่างนี้ค่ะ จำไว้1คำ 2คำก็ได้ค่ะ ถ้าไม่ได้คำไหนให้มาเปิดดิคที่ห้องดู และจดเล็คเชอร์ไว้


4.เวลาน้องไปตามห้างสรรพสินค้า ให้น้องมีเวลาไปเปิดดูหนังสือที่เขาลดราคาบ้างนะคะ อย่างเช่น สนทนาภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษที่ใช้ในการท่องเที่ยว อย่างนี้ค่ะ แล้วน้องพยายามจำสำนวนไหนที่อยากจำหรือเป็นสำนวนแปลกๆที่เราอยากรู้และไม่เคยใช้ เมื่อจำได้แล้ว ก็มาจดไว้ที่หนังสือเลคเชอร์ที่บ้าน


5.ทำอย่างนี้บ่อยๆ ไม่ต้องซีเรียสกับมัน แต่ให้สนใจเปิดหนังสือที่น้องเลคเชอร์บ่อยๆ หรือสนใจภาษารอบข้างเรา เราก็จะได้ไปเอง @@@ ทำอย่างไรถึงจะพูดภาษาอังกฤษได้น่ะหรือคะ ++++++พี่ขอแนะนำว่า ให้น้องทำตามวิธีที่พี่บอกข้างต้นให้ได้เยอะๆก่อนเป็นการสะสมคำศัพท์นะคะ ฝึกให้แม่นคำศัพท์ แล้วเราก็มาคิดว่า ถ้าเรารู้ศัพท์แล้ว เราจะพูดภาษาอังกฤษได้ไง 1. ให้น้อง คิดที่อยากจะพูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยออกมาก่อน เสร็จแล้วน้องก็พยายามพูดเป็นภาษาอังกฤษออกมานะคะ และต้องพยายามคิดและพูดให้เร็วด้วย เพื่อเป็นการฝึกสมองอย่าให้คิดและพูดล่าช้า ผิดถูกไม่เป็นไรค่ะ หัดนึกว่าจะพูดอะไรดีเป็นภาษาไทย แล้วเทียบเคียงออกมาเป็นภาษาอังกฤษ เช่น 1.1..### เราจะพูดว่า... ชั้นจะออกไปแล้วนะ ....... ภาษาอังกฤษก็จะเป็น ..i will go out ..(เราคิดเองเป็นภาษาอังกฤษ)1.2.. ### เราจะพูดว่า...ทำงานของคุณต่อไปเถอะ ........ภาษาอังกฤษจะเป็น .. U can do yr work..ขั้นแรก เราไม่ต้องกังวลว่า เราจะพูดผิดหรือถูก แต่ให้หัดคิดแบบนี้ก่อน ..เสร็จแล้วจะเช็คว่ามันถูกต้องแค่ไหน ทำแบบนี้ค่ะ ...2. เข้าอินเตอร์เน็ตค่ะ เข้าไปแช๊ทกับฝรั่งค่ะ ..แล้วภาษาที่เราจะพูดเราจะได้สิ่งที่ถูกต้องตามมาค่ะในข้อที่1.1. เขาก็จะพูดเป็น.....i have to go now ในข้อ 1.2. เขาก็จะพูดเป็น.....take your times.....** ถ้าน้องมีปัญหา ว่ากลัวจะแปลไม่ออกขณะที่พูดกับเขานะคะ ..พี่ขอแนะนำให้น้องใช้เว็บนี้เพื่อช่วยในการแปลคำศัพท์ขณะแช๊ทค่ะ http://www.pixiart.com แล้วคลิกคำว่า "พจนานุกรม" เว็บนี้จะเป็นดิคทั้งไทย-อังกฤษค่ะ เปิดเตรียมไว้ขณะแช๊ทเลยนะคะ เวลามีปัญหาก็แค่คลิกเว็บขึ้นมาพิมพ์ศัพท์ไปด้วย และพยายามแปลรูปประโยคคร่าวๆก็รู้แล้วค่ะ ว่าเขาพูดว่าอะไรเวลาน้องจะพิมพ์พูดกับเขาเหรอคะ อย่างที่บอกว่า ให้น้องคิดเทียบเคียงเป็นภาษาไทยก่อนว่าจะพูดอะไรกับเขา แล้วถึงพิมพ์พูดเป็นภาษาอังกฤษกับเขาออกมานะคะ ผิดถูกไม่เป็นไร แต่คนบางคนเขาจะสอนเราถ้าเราไม่รู้ภาษาอังกฤษนะคะ แล้วหลังจากนั้นเวลาพูดกับเขาบ่อยๆ เราก็จำศัพท์ที่ถูกต้องที่เขาใช้กับเรามาจำ เราจะได้ภาษาจากเขาไปเลยค่ะ ****เห็นไหมคะน้องๆ..ว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว..น้องๆรู้ไหมคะว่า ถ้าเราได้ภาษาอังกฤษแล้ว เราจะมีความรู้สึกทึ่งในตัวเองมากว่าทำได้ และจะภูมิใจ ทีนี้น้องจะไม่เครียดกับมันอีกค่ะ และน้องจะเกิดความอยากรู้อยากอ่านคำศัพท์ที่ไม่รู้ และอยากรู้เพิ้มขึ้นเรื่อยๆค่ะ .อย่าไปกลุ้มใจกับไวยากรณ์..เพราะถ้าเราท้อกับสิ่งที่ยากๆก่อน เราจะท้อมาก..ดังนั้น ให้เราหัดมีเทคนิคให้ตนเอง เราจะสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ง่ายๆ บางทีเราจะพูดเก่งกว่าคนที่เรียนภาษามาทีเดียวค่ะ เพราะบางคน เรียนไปแต่ไม่ใช้เทคนิคเข้าช่วยบ้าง บางครั้งการเรียนมันก็..ไม่ได้ช่วยอะไรมากนะคะ..อ้อ +++ ปล.นะคะ เวลาที่เราเรียนอะไรง่ายๆ ตามเทคนิคของเราไปแล้ว ถ้าเราทำได้แล้ว อย่าลืมหันไปเรียนสิ่งที่ยากๆเพื่อเสริมความรู้นะคะ อย่างเช่น เรียนไวยากรณ์ไงคะ ทีนี้ จะง่ายขึ้นเป็นกอง จะเกิดความรู้สึกอยากเรียนค่ะ ปล.อีกทีค่ะ ..การแช๊ททางอินเตอร์เน็ต มีประโยชน์มากสำหรับคนที่ต้องการให้ได้ภาษาอังกฤษนะคะ เพราะเวลาเราแช๊ท เราจะแช๊ทกับคนหลายๆประเทศ และแต่ละประเทศจะพูดไม่เหมือนกัน แต่ความหมายเดียวกันนะคะ ........ อย่างเช่น นม (หน้าอกผู้หญิง) จะมีหลายคำค่ะ เช่นคำว่า ....boobs..tits....tities..breast...ค่ะ อิๆๆ..ไม่ได้ทะลึ่งนะคะ กรั่กๆๆๆแต่หน้าอกผู้ชายเรียก chest ค่ะ .....เอิงเงยยยย........หวังว่าเทคนิคส่วนตัวของพี่นี้ น้องๆลองไปหัดทำบ้างนะคะ มันใช้ได้ผลจริงๆค่ะ..ด้วยฟามปรารถนาดี ...จาก ครูนิลเนตร ค่ะ ...กิกิ บาย..พบกันใหม่ค่ะ

ทักทายอรุณสวัสดิ์


ภาษาอังกฤษน่ารู้


สวัสดีตอนเช้า Good morning


ลาก่อน Good bye


แล้วพบกันใหม่ See you again


ขอให้สนุกในการเดินทาง Have a nice trip


ดูแลตัวเองด้วยนะ Take care


หวังว่าคงเป็นเช่นนั้น I hope so

การถามราคา

คุณมีห้องลองไหม Do you have a fitting room


ใส่ได้พอดีไหม Does it fit you?


มันใหญ่เกินไป It’s too big


ช่วยห่อให้ด้วย Please wrap it


ราคาเท่าไร How much is...?


แพงจัง Too expensive


ไม่ลดราคาให้หน่อยเหรอ Any discount?







--------------------------------------------------------------------------------

การถามทาง


ขอโทษครับ คุณพอจะทราบมั้ยว่า...อยู่ที่ไหน


Excuse me. Do you know where....is?


ฉันจะไปถึงที่นั่นได้อย่างไร


How can I get there?


มันอยู่ไกลไหม


Is it far away?


คุณทราบทางลัดไปที่...ไหม


Do you know the shotest way to ...?


ป้ายรถที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน


Where is the nearest bus stop?


ใช้เวลานานเท่าไรจึงจะไปถึง...?


How long does it take to get to the ...?


คุณต้องตรงไปข้างหน้าอย่างเดียว


You would better go straight ahead

วันจันทร์ที่ 29 มีนาคม พ.ศ. 2553

สำนวนภาษาอังกฤษน่ารู้

ฟังหูซ้ายทะลุหูขวา "In one ear and out the other."

ฝนตกไม่ทั่วฟ้า "Life is not fair."

หนีเสือปะจระเข้ "Out of the frying pan and into the fire."

เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน "To carry (or take) coals to Newcastle."

ขวานผ่าซาก "To call a spade a spade."

หนามยอกเอาหนามบ่ง "Like cures like."

สีซอให้ควายฟัง "Cast pearls before swine." — "Water off a duck's back."

เห็นช้างขี้ ขี้ตามช้าง "To keep up with the Joneses." — "To be as small as a vinegar fly and want to shit like an elephant.
" — "Too big for your britches."

รวมกันเราอยู่ แยกหมู่เราตาย "Union is strength." — "Together we live; separate we die."

ชั่วเจ็ดที ดีเจ็ดหน Every cloud has a silver lining." — "Life is not all beer and skittles." — "Laugh today and cry tomorrow."

ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน "God helps those who help themselves."

เชื้อไม่ทิ้งแถว "Like father, like son."

ช้างเผือกเกิดในป่า "A genuine is born, not made."

สามวันจาก...นารีเป็นอื่น "Out of sight, out of mind."

ไม้อ่อนดัดง่าย ไม้แก่ดัดยาก You can't teach an old dog new tricks."

อย่าชิงสุกก่อนห่าม "Early ripe, early rotten."

ข้างนอกสุกใส ข้างในเป็นโพรง "All that glitters is not gold."

เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม "When in Rome do as the Romans do.